Recommended top 10: Takuya Fukushima [JP/Eng]

on

“Even now, on the occasion of guiding the performances of actors, I occasionally show this movie as prime reference.”

Introduction/序論

For our third ‘Recommend Top 10’, we invited Takuya Fukushima, the director of Modern Love [English review/日本語レビュー] to introduce us to ten Japanese movies that influenced him the most. Furthermore, we present our readers this list on the occasion of Modern Love receiving the award of best sound-design at Nice’s IFF and the coming screening of his fantastic narrative at the Japan Film Fest Hamburg.

Foreword/序文 (by Takuya Fukushima)

オススメ、という基準が難しかったです。 単純に好きなだけではなく、自分に影響を与えた作品となると、必然的に古い映画が多くなる。 むしろ最近の映画のほうが好きなものが多いけど、監督として影響を受けたかというと違う。 そんなわけで、自分が影響を受けたと自覚している作品を選びました。 さらに、監督一人につき一作品に限定しました。 そのほうが多様性を表現できる気がしたからです。 また、それぞれの監督の作品で、もっと好きなものもあります。 しかし、自分の表現に影響を与えたものを選ぶべきだと思いました。

21559085_1636664233039871_4457475556823593868_n1.なぜ好きか
2.どのような影響を与えたか
3.なぜ読者にオススメしたいか

上記三点の質問の内、3は答える必要がないように思えました。 好きで(1)、影響を受けたものだから(2)、オススメしたい。 なので、3については理由を答えていません。

For recommending [Japanese movies], the criteria were difficult. Not only do you have to like it, but as the works influenced you, you inevitably end up with more older movies. While I like a lot of things about recent movies, it is different from being influenced by them. That’s why I chose movies of which I’m aware they influenced me. Additionally, I limited [this list] to one work per director. That’s because I felt like expressing diversity. [ And while] there are many things I like in each director’s movie, I thought that I should choose [those aspects] that influenced my expression.

  1. Why do you like this movie?
  2. How did it influence you?
  3. Why do want to recommend this movie to our readers?

Of the three questions above, I think that I do not need the third question. I like it (1) because it influenced me and that’s way I would like to recommend it. So, I won’t answer question three.

Recommend top 10/おすすめトップ10

○ Burst City『爆裂都市』(1982) by Gakuryū Ishii [石井岳龍] 

20180307-ishiigakuryu02_full1. いまやレトロフューチャーだけど近未来的な設定も好きだし、何より圧倒的なエネルギーに満ち溢れている。石井さんの代名詞の一つだと思います。
2. ロックとの融合。ロックについての映画ではなく、映画でロックする。今の自分のスタイルのベースになった作品です。石井組で勉強させてもらったのですが、この映画があったからこそ、石井さんの現場に飛び込ませていただきました。

1. Nowadays, I’m retro-future, but I also like the setting of the near future, [which is] more than anything brimming with overwhelming energy. I think that that is one of the synonyms for Ishii-san.
2. A harmony with rock. It is not a movie about rock, but [he makes] rock within the movie. This work became the basis of his style now. I was studying at Ishii’s corporation, but because of this movie I became able to jump into Ishii-san’s ‘scene’.

○ Bright Future『アカルイミライ』(2003) by Kiyoshi Kurosawa [黒沢清]

images-w14001. たぶん歴史上すべての邦画で一番好きで.す。個人と社会=システムとの、対峙と共生、そして決定的な孤独を描いている、心揺さぶる青春映画。
2. リアリティがない設定なのにリアリティを表現すること、ファンタジーとリアルの境界線を曖昧にすることなど、多くの影響を受けました。衣装もすごくよかった。これからの映画ってこういうことだよ!と当時思ったことを覚えています。

1. Perhaps I like this movie the most from all the Japanese movies of the past. This is a deeply moving movie depicting individuals and society = system, confrontation and symbiosis, and crucial loneliness.
2. The expression of a reality even though there is no setting of reality, the obscuring of the dividing line between fantasy and the real, and many other influences. The costumes were also very good. I remember that, at that time, I thought: “From now on, movies should be like this”.

○ Sonatine『ソナチネ』(1993) by Takeshi Kitano [北野武]

sonatine_trailer-1140x6531. いまだに北野作品最高傑作だと思います。日本映画、ヤクザ映画、ビートたけし、テレビ、ロジック、そういった価値観をすべて変えた作品。
2. 死生観、というものを表現するためには、ハナシのスジよりも人のサマが重要、だと学びました。ゴダール的ではありますが、純粋に映画的な演出法にもかなり影響を受けました。

1. I still think that this work of Kitano is his masterpiece. It is a work that completely changed such kind of values as Japanese movies, yakuza movies, Beat Takeshi, TV and logic.
2. In order to express such thing as a view on life and death, I learned that showing how people are is more important than the logic of the story. Although it is Godard-like, I was considerably influenced by the genuine cinematic dramaturgy.

○ Kagero-za『陽炎座』(1981) by Seijun Suzuki [鈴木清順]

kageroza31.何とも言えない「妖しさ」。これに尽きます。美しい。幽玄とはこのことだと思います。
2.清順さんの、いい意味でのいい加減さに影響受けました。画の力と世界観のニュアンス、そしていくつかの「びっくり」で映画は作れると教えられた気がします。

1. I cannot say anything “fancy”. This [movie] is exhausting, beautiful. It think this movie is subtle and profound [Yūgen].
2. I was influenced by Seijun-san’s irresponsibility in a good sense. I feel like I was taught that movies can be made with the power of paintings, the nuances of a world-view and,  with many ‘surprises’.

○Misuta, Misesu, Misu Ronri『ミスターミセスミスロンリー』(1980) by Tatsumi Kumashiro [神代辰巳]

big_1507999998_image1. ダメなやつしか出てこない。みんな愛すべきキャラクター。最低で最高。
2. 演出的に影響を受けたという点では『赫い髪の女』なのですが、神代作品ではどうしてもこれが一番好きなので選びました。80年代サブカルテイストも心地よく影響受けてるかもしれません。神代さんは常に弱者を描く。その視線の哀切さと愛情が、僕が自作のキャラクターに対する向き合い方に影響を受けました。

1.  Only bad no-good guys appear.  Everyone should love characters. The lowest and the highest.
2. Even though my way of directing was influenced by “A women with red hair”, I chose this movie, because after all I like this work of Kumashiro-san the most. The sub-cultists of the eighties also pleasantly influenced me. Kumashiro-san always depicts weak people. The sadness and the affection of that gaze influenced the way I confront the characters of my work.

○ Diary of a Shinjuku Thief『新宿泥棒日記』(1969) by Nagisa Oshima [大島渚]

tumblr_p0zqn7hvoc1wjwspdo3_12801. 『戦場のメリークリスマス』と悩んでこっちにしました。時代、ATGというムーブメント、新宿。そのすべてが凝縮された1本だと思います。
2. 常にコンテンポラリーな作品を作ること。そのかっこよさと偉大さを学びました。大島さんは一度として、時代と向き合わなかったことはない。それが僕にとっての映画監督というアーティストとしての、立ち位置の指針です。

1. I was troubled by “Merry Christmas on the battlefield”, but I’ll go with this one. [That] era, [you had] the ATG [Japan Art Theater Guilt] movement in Shinjuku (General-note 1). I think everything of that movement was condensed in this one movie.
2. At all times [Oshima-san was] creating contemporary works. I learned that elegance and greatness. Oshima-san never confronted an era as a single time. That is for me as director – an artist – my position’s guiding principle.

○ Bicycle Sighs『自転車吐息』(1989) by Sion Sono [園子温]

bicycle-sighs-still-526x2951.その後の園さんの作品に連なる、どれだけエログロバイオレンスやっても滲み出るエモさが、すでにこの時点で完成されていたと思える傑作です。
2.ポエジーさ。映画における詩情と、強烈な自己表現。学生の頃にかなり影響受けてパクりまくりました。世間が思う映画、などという狭い枠に囚われない勇気。

1. [This movie] is in line with Sion-san work that follows. Even if a lot of Ero-Guro violence is shown, [the movie] oozes emotion. In my opinion, Sion-san already completed a masterpiece at that point of time.
2. Poisony. A poetic sensibility in movies and an intense self-expression. I was considerably influenced and amazed [by this] when I was a student.

○ A Chaos of Flowers『華の乱』(1988) by Kinji Fukasaku [深作欣二]

rs112mxwdv2f1. オールスターによる歴史ものなのだけど、キャスト一人一人がしっかり濃くて、バランスの悪さなど問題にしない魅力で見せきる快作。
2. とにかく登場人物に血を通わせること。それさえあれば、ドラマはどうにでも盛り上がる。そんなことを教わったような気がしています。たぶん深作さんはあらゆるキャラクターを強烈に愛していたと思う。

1. Even though it is a historical story by an all-star cast, each person of the cast is firmly strong and the production can be shown with an attractiveness in which the bad balance and so on doesn’t matter.
2. In any case, let the blood flow in the characters. As long as that the case, the drama will, in one way or another, become excited. I felt like this movie taught me this thing. Perhaps, Fukusaku-san strongly loved each and every character.

○ Endless Waltz『エンドレスワルツ』(1995) by Kôji Wakamatsu [若松孝二] 

zhggsp2wwfesegkbg8dbsuvq4dv1.伝説的カップルの伝記なのだけど、まさに痛々しい純愛が突き刺さる不滅の恋愛映画。
2. 若松さんの作品で一番好きなのはもちろん、町田さん広田さんという怪優二人の存在感はもはや演技という範疇ではない。俳優に演技指導する際、最高峰のリファレンスとしてこの映画を今でもときどき見せています。 ​

1.  Although this movie is the biography of a legendary couple [Kaoru Abe and Izumi Suzuki], their pathetic pure love is actually an love-story that forever stays with you.
2. My favourite part of Wakamatsu-san work is of course Machida-san and Hirota-san, two powerful actors whose presence can be felt [by the spectator], a category of performing that no longer exists. Even now, on the occasion of guiding the performances of actors, I occasionally show this movie as prime reference.

○ The land of Kenta and Jun and Kayo-chan『ケンタとジュンとカヨちゃんの国』(2010) by Tatsushi Ômori [大森立嗣]

51ff1b4678c04af39c25e7b059d70ce7_6401.『アカルイミライ』の系譜にある傑作青春映画。この映画を嫌いな人とは話したくないくらい好きです。
2.ここに挙げた作品群の中では一番最近の映画で監督も同世代の大森さんですが、この作品はとても尊敬しているし強く影響を受けました。脚本のうまさ、映画的表現の潤沢さ、俳優陣の名演、どれを取っても僕にとってはパーフェクトです。リアルから寓話へ、寓話からエモーションへのスライドがうまい。今後もこのスタイルは僕の中に残っていくと思います。

1. A youth narrative and masterpiece in the lineage of “Akarimirai”. I don’t like to talk with people that dislike this movie.
2. [While] this is the most recent work among the works in this list and I’m of the same generation as Omori-san, I respect this work a lot and it influenced [me] strongly. The ‘delicious’ screenplay, the exuberance of cinematic expression, the actor’s performance, …, whatever you take, for me it’s perfect. The slipping from real to fable, from fable to emotion is ‘delicious’. It think that this style will remain with me in the future.

Notes:

General Note 1: ATG [Art Theatre Guilt] was an independent underground movement in the sixties, that would become, near the end of the sixties, one of the most energetic sources of creativity in Japanese cinema.

One Comment Add yours

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s